挣钱了再做艺术



材料:废弃灯泡/蜡烛/纸片

废弃灯泡是邻居小福带我去到一个大型工业园区的垃圾堆玩,从里面捡出来的,保留了风吹日晒留下的尘土。

燃烧的蜡烛是生命/生活压力的象征。炙烤着装了作品构想的灯泡。

有的灯泡被熏黑了不再能看见里面的文字,有的纸被烧成了灰烬,然而随着蜡烛的燃烧,火焰会越来越低,最后不会再影响到灯泡和纸片,蜡烛化作一滩烛泪在地上。

我有一本“脸书”,里面写满了杂七杂八的作品构想。

常听到人说“等挣钱了再做艺术”,然而挣不挣得到钱是一回事,做不做艺术是另一回事。两件事情往往不会达成正相关的关系。

这件装置是我对挣钱和做艺术之间的反思,也是对自己的警醒。

Earn Money, Then Make Art 2021

2021 / Materials: Discarded light bulbs / Candles and paper

The discarded light bulbs were picked from a garbage dump in a large industrial park, where my neighbour Xiaofu took me to. They retain the dust left by exposure to the elements. The burning candles symbolise the pressures of life. They heat the light bulbs that contain my artistic ideas.

Some bulbs have become so blackened that the text inside is no longer visible, and some paper has turned to ashes. However, as the candles burn, the flames get lower and eventually will no longer affect the bulbs and
papers, leaving a puddle of melted wax on the ground.

I have a "Face Book," filled with miscellaneous artistic ideas. I often hear people say, "Earn money, then make art." However, whether or not you make money is one thing, and whether or not you make art is another. These two things often don't correlate directly.

This installation is my reflection on the relationship between earning money and making art, and also a reminder to myself.



2021,06















 
捡废弃灯泡的工厂园区 2021/06/24