SOMEONE WITH
GLASS HELMET

ガラスのヘルメットを被る人





Someone with glass helmet 
2019

Someone with glass helmet
2018




人と人の間、見えない膜が存在する。互いに理解できない、同じ言葉を使っても通じない。私はこの膜を可視化して、公共の場に行って、自分と他人の反応を観察し、人と繋いでみた。

**Someone with Glass Helmet** was my first piece of work created in 2018 when I started creating freely in my junior year. At that time, I found it very difficult to express my concepts. Initially, I thought it was a lack of linguistic freedom, but I soon realised that the bigger influence was the cultural background and other factors that form the context of communication. It felt as if there was a fluid membrane between people, making mutual understanding impossible, even when using the same language.

《戴玻璃头罩的⼈人》最早是在2018年,大三开始自由创作时做的第⼀个作品。 当时感到表述⾃己的创作概念,是⾮常困难的一件事情。 一开始觉得是语言上的不自由,随之发现影响更大的其实是⽂化背景这类构成沟通语境的因素。 仿佛⼈与人之间存在一层流动的薄膜,互相之间⽆法理解、即使是使用同一种语言。



手工吹制のガラスヘルメットは工業製品とは異なり、不均一な質感が特徴です。このヘルメットを装着すると、目の前の景色が歪んで見え、物体との距離感が掴みにくくなります。また、聴覚にも影響があり、外部の音が歪んで遅れて伝わってくるため、水中にいるような感覚になります。同時に、自分の感覚が増幅され、奥歯の摩擦音が耳鳴りを引き起こすほど大きく聞こえ、自分の呼吸音や吐く息による水蒸気と熱が顔に漂い、視界がぼやけます。このプロセスは、人が自分と他人を感じる差異を拡大するものです。

So, I "solidified" this fluid membrane into a glass helmet as a symbol. The handmade blown glass helmet, unlike industrial products, has an uneven texture that causes distortion in the wearer's view, making it difficult to gauge distances. Hearing is also affected, with external sounds coming through distorted and delayed, as if underwater. At the same time, one's own sensations are amplified—the sound of molars grinding almost causes tinnitus, and one can clearly hear their own breathing and feel the moisture and heat of exhaled air condensing on their face, blurring their vision. This process essentially magnifies the differences in perception between oneself and others.

于是我将这层流动的薄膜“固化”成玻璃头罩作为象征。 ⼿工吹制的玻璃头罩区别于工业制品,不均匀的质地使人在戴上头罩之后, 眼前的景物发⽣了变形,对于物体的距离感变得难以掌控; 听力上也出现偏差,外界的声⾳传递进来扭曲且缓慢, 仿佛置身水中。同时⾃己的感受被放大, 后槽⽛摩擦的声⾳几乎使人产生耳鸣, 能清晰地听到⾃己的呼吸以及呼出⽓体产⽣的水汽和热量氤氲在脸上,模糊了视线。 这个过程其实就是将人对于⾃我和他⼈感知差异的扩大化。















黒い服の人は私の象徴、白い服の人は日本人の同級生。意識をうまく伝えないと感じたので、考えを直接伝えてほしい。それで、しゃぼん膜から生成されるチューブを使い、交流のトンネルを作った。つなぎ難しい、割れやすい、消えやすい、美しいのはしゃぼん膜の特性。これを利用して、人とのコミュニケション、つまり通じることを比喩した。

In a series of photos taken afterward, I shot nearly a thousand pictures over three sessions, with less than five successfully capturing the connection of bubbles. I had a Japanese student in white sit on the left and a Chinese student in black sit on the right, both wearing glass helmets. I, also dressed in black, stood in the middle, creating a connecting channel with the bubble liquid.


之后拍摄的⼀组照片,前后拍摄了三次,接近一千张,最后拍到泡泡成功连接的照片不到五张。 我找来一位⽇本学⽣身穿白⾐服坐在左边,一位中国留学⽣身穿⿊衣服坐在右边,两⼈分别戴着玻璃头罩,我也同样一身⿊⾐站在中间拉动泡液构成一条连结的通道。

包含了脆弱、转瞬即逝、梦幻的泡泡,对于“沟通”⽽言,是我想到最贴切的比喻。 疫情席卷全球的期间,头罩的象征含义也出现了新的变化。

Someone with glass helmet-Connect 2019



   




2018-2019